颂 1

अर्जुन उवाच |

阿周那说:那些如此恒常专注,虔诚崇拜您的人,以及那些崇拜不朽、无形者的人——他们之中,谁是更精通瑜伽(Yoga)者呢?

颂 2

श्रीभगवानुवाच |

世尊说:那些将心意专注于我,恒常与我相应,并具足至上信心的奉献者,在我看来,他们是最完美的瑜伽行者(瑜伽士)。

颂 3

ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते |

然而,那些崇拜不朽、不可言喻、无形、遍及一切、不可思议、恒常不变、不动摇、永恒的(梵)的人。

颂 4

सन्नियम्येन्द्रियग्रामं सर्वत्र समबुद्धयः |

通过完全控制所有感官,并始终保持心意平等,那些致力于一切众生福祉的人,唯独能达到我。

颂 5

क्लेशोऽधिकतरस्तेषामव्यक्तासक्तचेतसाम् |

对于那些心意执着于无形(梵)的人来说,挣扎更大;因为,无形(梵)的目标,有形众生难以达到。

颂 6

ये तु सर्वाणि कर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः |

至于那些将所有行动奉献给我,并视我为至高目标的人,他们以一心不乱的瑜伽(瑜伽)专注于我,并崇拜我——

颂 7

तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात् |

普利塔之子啊,对于那些心意完全专注于我的人,我将毫不迟疑地成为他们从充满死亡的世间轮回(生死轮回)之海中的救主。

颂 8

मय्येव मन आधत्स्व मयि बुद्धिं निवेशय |

唯独将心意专注于我;唯独将智慧安住于我。毫无疑问,此后你将唯独安住于我。

颂 9

अथ चित्तं समाधातुं न शक्नोषि मयि स्थिरम् |

然而,如果你无法将心意稳定地安住于我,那么,达南贾亚啊,就通过练习瑜伽(瑜伽)来寻求达到我。

颂 10

अभ्यासेऽप्यसमर्थोऽसि मत्कर्मपरमो भव |

如果你甚至无法练习,那就致力于为我而工作。通过为我而行动,你也将获得圆满(与梵合一)。

颂 11

अथैतदप्यशक्तोऽसि कर्तुं मद्योगमाश्रितः |

如果你甚至无法做到这一点,那么,在依止我的瑜伽(瑜伽)之后,通过控制心意,舍弃所有行动的果报。

颂 12

श्रेयो हि ज्ञानमभ्यासाज्ज्ञानाद्ध्यानं विशिष्यते |

知识确实胜于修行;禅定超越知识。舍弃业果(的执着)又胜于禅定。从舍弃中,平静随即而至。

颂 13

अद्वेष्टा सर्वभूतानां मैत्रः करुण एव च |

那对一切众生无恶意,友善且慈悲,无占有欲,无我慢,苦乐平等,且宽恕的人——

颂 14

सन्तुष्टः सततं योगी यतात्मा दृढनिश्चयः |

那永远知足、是瑜伽士、自制、信念坚定、将心智奉献于我的人——这样的奉献者,是我所亲爱的。

颂 15

यस्मान्नोद्विजते लोको लोकान्नोद्विजते च यः |

那不使世人不安,也不为世人所扰,摆脱了喜悦、愤怒、恐惧和焦虑的人,也是我所亲爱的。

颂 16

अनपेक्षः शुचिर्दक्ष उदासीनो गतव्यथः |

那无欲求、纯洁、灵巧、超然、无痛苦、舍弃一切事业的人——这样的奉献者,是我所亲爱的。

颂 17

यो न हृष्यति न द्वेष्टि न शोचति न काङ्क्षति |

那不欢喜、不憎恨、不悲伤、不渴望;舍弃善恶,充满虔诚的人,是我所亲爱的。

颂 18

समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः |

对敌人和朋友平等,对荣誉和耻辱平等;对寒暑、苦乐平等,无执着。

颂 19

तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी सन्तुष्टो येन केनचित् |

那毁誉平等、沉默寡言、知足常乐、无家可归、心意坚定、充满虔诚的人,是我所亲爱的。

颂 20

ये तु धर्म्यामृतमिदं यथोक्तं पर्युपासते |

然而,那些以我为至高目标,怀着信心,奉行这如上所述的法性甘露的奉献者,他们是我极其亲爱的。