विश्वरूपदर्शनयोग
55 颂文
अर्जुन उवाच |
阿周那说:您为了我的利益所宣说的,那至高无上、关于自我的秘密教诲,使我心中的迷惑已经消散。
阿周那说:您为了我的利益所宣说的,那至高无上、关于自我的秘密教诲,使我心中的迷惑已经消散。
哦,莲花眼者,我已从您那里详细听闻了众生的起源与消亡,以及您那不朽的伟大。
哦,至高主宰,正如您所言,您就是如此。哦,至高者,我渴望瞻仰您那神圣的形相。
哦,主啊,如果您认为我能够看到它,那么,哦,瑜伽之主,请您向我展示您那不朽的自我。
至尊主说:哦,波陀之子,看啊,我的形相,成百上千,种类各异,神圣非凡,色彩和形状也千变万化。
看啊,阿底提耶众神、伐由众神、楼陀罗众神、双马童以及摩鲁特众神。哦,婆罗多后裔,也看那许多前所未见的奇迹。
“俱达克沙(阿周那),现在请看,这整个宇宙,连同所有移动和不移动的万物,都集中在我这身体里,还有你希望看到的一切,也都在此。”
“然而,你无法仅凭你这肉眼看到我。我赐予你神圣之眼,请看我神圣的瑜伽(Yoga)神力。”
桑贾亚说:“哦,国王,哈里(黑天),这位伟大的瑜伽(Yoga)主宰,说完此话后,便向普利特哈之子(阿周那)展示了他至高无上的神圣形相。”
(那形相)拥有无数的口和眼睛,展现出无数奇妙的景象,佩戴着无数神圣的饰物,手持无数高举的神圣武器;
佩戴着神圣的花环和衣饰,涂抹着神圣的香膏,充满着各种奇迹,光辉灿烂,无边无际,面孔遍布四方。
若千百个太阳同时在天空中升起,其光辉或许能与那位至尊大能者的光芒相媲美。
那时,般度之子(阿周那)在众神之神的身体里,看到了整个多元分化的宇宙,都统一集中于这一个(宇宙形相)之中。
于是,达南贾亚(阿周那)充满惊奇,毛发竖立,他以头叩拜主,合掌说道:
阿周那说:“哦,神啊,我在您的身体里看到了所有的神祇,以及各种类别的众生;还有坐在莲花座上的主宰梵天(Brahma),以及所有神圣的圣贤和蛇神。”
我看到您拥有无数的手臂、腹部、口和眼睛;您的形相无边无际,遍布四方。哦,宇宙之主,哦,宇宙形相者,我既看不到您的尽头,也看不到您的中间,更看不到您的开端!
我见您头戴宝冠,手持神杵与轮盘,光芒万丈,普照四方,难以直视。您炽烈如熊熊烈火与骄阳,光辉不可测量。
您是那不朽者,至高无上、值得被认知;您是这宇宙最完美的宝藏。您是那不灭者,永恒达摩(dharma)的守护者;您是那永恒的普鲁沙(Purusha)。此乃我的信念。
我见您无始、无中、无终,拥有无限神力,臂膀无数,日月为眼,口如炽烈火焰,以自身光辉炙烤着这整个宇宙。
确实,天地之间的空间以及所有方向,都唯独被您充满。哦,至尊者啊,三界众生因见到您这奇特而可怖的形相,无不心生恐惧。
那些众神之群正进入您的体内;有些心生恐惧,合掌赞颂您。大仙人与成就者之群则以精妙的赞歌赞美您,并说:“愿一切安好!”
那些楼陀罗(Rudras)、阿底提耶(Adityas)、伐苏(Vasus)和萨提亚(Sadhyas)——以及众天神(Visvedevas)、双马童(Asvins)、摩鲁特(Maruts)和乌什玛帕(Usmapas),还有乾闼婆(Gandharvas)、夜叉(Yaksas)、阿修罗(Asuras)和成就者(Siddhas)之群——所有这些都惊奇地凝视着您。
哦,大臂者啊,我见您这巨大的形相,有无数口眼,无数臂膀、大腿和足,无数腹部,以及无数可怖的牙齿,众生无不惊恐万分,我也是如此。
哦,毗湿奴(Vishnu)啊,我见到您那触及天际、炽烈闪耀、色彩斑斓、张开巨口、双眼如火炬般巨大的形相,内心极度恐惧,无法保持镇定与平静。
仅仅是见到您那因牙齿而变得可怖、形如劫火(Kalanala)的诸多面孔,我便失去了方向感,也找不到一丝安宁。哦,众神之主,哦,宇宙的居所,请您慈悲!
那些持国(Dhrtarastra)的儿子们,连同众多的地之君主,都进入您的体内;毗湿摩(Bhisma)、德罗纳(Drona)以及那位御者之子(迦尔纳,Karna),甚至我们这边的主要战士们,也一同进入。
他们急速地进入您那长着可怖獠牙的骇人巨口!有些被卡在牙缝之间,头颅已被碾碎!
如同众多河流的水流奔腾不息,唯独涌向大海;同样地,这些人类世界的英雄们也进入您那熊熊燃烧的巨口。
正如飞蛾以更快的速度冲入炽热的火焰中自取灭亡,同样地,众生也以更快的速度冲入您的巨口中,走向毁灭。
您用燃烧的巨口从四面八方吞噬着所有众生,舔舐着嘴唇;您的强大光芒充满整个世界,您的炽烈光辉令人灼痛,哦,毗湿奴(Vishnu)!
请告诉我,您这凶猛形相者究竟是谁?向您致敬,哦,至尊之神,请您仁慈!我渴望完全认识您这位原始本源,因为我实在不明白您的作为!
我是时间(Kāla),是世间强大的毁灭者,我在此处是为了毁灭所有众生。即使没有你的参与,所有列阵于敌对军队中的战士们都将不复存在。
因此,你起来吧,去赢得荣耀!战胜你的敌人,享受繁荣的王国。他们早已被我杀死——哦,萨维亚萨钦(Savyasachin),你只须成为一个工具。
你去消灭德罗那(Drona)和毗湿摩(Bhishma),以及胜车(Jayadratha)和迦尔纳(Karna),还有其他已被我杀死的英勇战士们。不要害怕。战斗吧!你必将在战场上战胜敌人。
散惹耶(Sanjaya)说:听到凯沙瓦(Kesava)的这番话,头戴王冠的阿周那(Kiriti),合掌颤抖,俯身拜倒,又一次以哽咽的声音,在极度恐惧中向克里希那(Krishna)说道:
哦,赫利希克沙(Hrishikesha),这是理所当然的,世界因您的荣耀而欢欣鼓舞,并对您充满爱戴。罗刹(Rakshasa)们恐惧地四散奔逃,所有成就者(Siddha)的群体都向您顶礼膜拜。
伟大灵魂者啊,您甚至超越梵天(Brahma),是最初的创造者,他们为何不向您顶礼膜拜?无尽者啊,众神之主啊,宇宙的居所啊,您是不朽者(Akshara),是存在与非存在,更是超越这一切的至高者。
您是最初的神,古老的原人(Purusha);您是这世界的至高归宿。您是知者,也是所知,更是至高无上的居所。无限形相者啊,宇宙被您遍布!
您是风神(Vayu)、死神(Yama)、火神(Agni)、水神(Varuna)、月神(Shashanka)、众生之主(Prajapati),甚至是至高的大祖父。向您致敬!千次向您致敬!再一次,又一次,向您致敬!
向您前方致敬,也向您后方致敬。万有啊,确实在四面八方都向您致敬!您拥有无限的力量和无限的英勇。您遍布一切;因此您是万有!
我因不知您的这份伟大,以为您是朋友,鲁莽地说出任何话,称呼您为‘克里希那(Krishna)啊’、‘亚达瓦(Yadava)啊’、‘朋友啊’等等——这些都是我因疏忽,或甚至出于亲近之情所为。
还有,为了玩笑,我曾对您不敬——无论是在游玩、卧榻、坐席或用餐时,无论是独自一人,还是在众人面前,不朽者(Acyuta)啊,为此,我向您,不可思议者,请求宽恕。
您是世间一切有情与无情的父亲;对这世界而言,您是值得崇拜的,是导师(Guru),且比导师更伟大。没有人能与您匹敌;在三界之中,又怎会有比您更伟大者呢,无与伦比的力量者啊?
因此,我顶礼膜拜,俯伏于地,向您,可敬的至尊主,请求宽恕。神啊,您应像父亲宽恕儿子,朋友宽恕朋友,爱人宽恕爱人那样,宽恕我。
我因见到前所未见之物而欣喜,但我的心也因恐惧而不安。神啊,请向我展示您原来的形相;众神之主啊,宇宙的居所啊,请仁慈!
我渴望像以前一样见到您,头戴王冠,手持权杖,手中握着圆盘。千臂者啊,宇宙形相者啊,请以那四臂的形相显现。
神圣之主说:噢,阿周那,我以恩典,借由我自身瑜伽(Yoga)之力,向你显现了我的这个至高无上、光辉灿烂、宇宙无限、原始本初的形相,除了你之外,无人曾见过。
噢,俱卢(Kuru)族中最英勇者,并非通过研习吠陀(Veda)经典和祭祀,并非通过布施,并非通过仪式,也并非通过严酷的苦行,我以这样的形相,在人间世界中,无法被除了你之外的任何人看见。
愿你没有恐惧,也没有困惑,见到我这如此可怖的形相。再次,你应消除恐惧,心生喜悦,重新看我那原先的形相。
散惹耶(Sanjaya)说:瓦苏戴瓦(Vasudeva)如此对阿周那说完,再次显现了他自己的形相。那伟大的灵魂再次化作温和的形相,安慰了这恐惧的阿周那。
阿周那说:噢,贾那尔达那(Janardana),见到您这温和的人类形相,我现在心神平静,恢复了本性。
神圣之主说:你所见的我这个形相,是极难得见的;即使是众神,也永远渴望见到这个形相。
并非通过吠陀(Veda)经典,并非通过苦行,并非通过布施,也并非通过祭祀,我能以你所见到的这种形相被看见。
但是,噢,阿周那,噢,降伏仇敌者,唯有通过不二的虔信(Bhakti),我以这种形相才可能真实地被认知、被看见,并进入我。
噢,般度(Pandu)之子,那为我工作,视我为至高目标,虔信于我,无所执着,且对一切众生无有敌意者,他便能达到我。