कर्मयोग
43 颂文
अर्जुन उवाच |
阿周那说:噢,贾纳尔达那(克里希那),如果您的看法是智慧优于行动,那么,噢,凯沙瓦,您为何驱使我从事这可怕的行动?
阿周那说:噢,贾纳尔达那(克里希那),如果您的看法是智慧优于行动,那么,噢,凯沙瓦,您为何驱使我从事这可怕的行动?
您的言语似乎自相矛盾,令我心智迷乱!请您明确告诉我其中之一,我能借此获得至高福祉。
至尊主说:“无罪者啊,我在久远以前就曾宣说,世上有两种坚定的修行之道:一是为求知者(数论派)而设的智行瑜伽,二是为瑜伽士而设的行动瑜伽。”
人并非通过不行动而获得无为之境,也并非仅凭舍弃(行动)就能达到圆满。
因为,无人能片刻不行动。所有人皆受制于源自原质(Prakriti)的德性(Gunas)而被迫行动。
若有人,虽制止了行动器官,心却仍思念感官对象,那心智迷乱之人,被称为伪善者。
然而,阿周那啊,那以行动器官投入行动瑜伽之人,以心智控制感官,且不执著于结果,此人方为卓越。
你当履行规定之业,因为行动胜于不行动。若不行动,你的身体甚至无法维持。
除非为祭祀(Yajna)而行之业,世人皆为行动所束缚。贡蒂之子啊,因此,你当无执著地为祂而行动。
远古之时,创世主(普拉加帕提)创造众生并同时设立祭祀,祂说:“借此,你们得以繁衍。愿此成为你们愿望的满足者。”
“你们以此滋养众神,愿众神亦滋养你们。相互滋养,你们将获得至高福祉。”
祭祀滋养众天神,他们必将赐予你所渴望的享乐。若有人享用天神所赐之物,却不向他们奉献,那他确是窃贼。
享用祭祀余食的善人,得以从一切罪恶中解脱。然而,那些为一己私利而烹饪的恶人,他们只招致罪愆。
众生由食物而生;食物源于雨水;雨水源于祭祀(Yajna);祭祀则源于行动(Karma)。
须知行动(Karma)源于《吠陀》(Brahma),而《吠陀》则源于不朽者(Akshara)。因此,这遍及一切的《吠陀》永恒地建立在祭祀(Yajna)之中。
噢,波陀(Partha)啊,在此世间,若有人不遵循这已启动的循环,其生命充满罪恶,沉溺于感官享乐,那他便是虚度此生。
然而,那唯独在“真我”(Atman)中寻得喜悦、满足于“真我”、并仅在“真我”中感到知足的人——对他而言,便没有必须履行的职责。
对他而言,在此世间,履行行动(Karma)毫无意义,不履行亦无所失。此外,他也不依赖任何事物来达成任何目的。
因此,始终保持无执,履行你应尽的职责(Karma),因为一个人若能无执地履行职责,便能达到至高之境。
迦纳卡(Janaka)等人正是通过行动(Karma)本身达到了解脱(Samsiddhi)。你也应当履行你的职责,同时考虑到防止世人误入歧途。
无论伟大之人(Shreshtha)行何种行为,普通人都会效仿。他们树立何种标准(Pramanam),世人便会遵循。
噢,波陀,在三界之中,我没有任何必须履行的职责;亦无未得之物,亦无待得之物。然我仍恒常行事。
噢,波陀,因为若我一时懈怠,不勤于行动,世人必将处处效仿我的道路。
若我不行事,这些世界将趋于毁灭。我将成为种姓混淆的肇因,并毁灭这些众生。
噢,婆罗多,正如无知者执着于业而行事,智者亦应如是行事,但无执着,旨在维护世间秩序。
智者不应扰乱那些执着于业的无知者的心智。智者应自身保持瑜伽相应,躬身力行,并引导他们履行一切职责。
一切行动皆由自性(Prakriti)的德性(Gunas)在各方面完成,然为我执所迷惑者,却认为“我乃行者”。
然而,噢,大臂者,洞悉德性(Gunas)与业之分类实相者,认为“德性(Gunas)在德性(Gunas)中作用”,故不执着。
那些完全为自性(Prakriti)的德性(Gunas)所迷惑者,执着于德性(Gunas)的活动。遍知者不应扰乱那些不识全貌、心智迟钝之人。
将一切行动奉献于我,心意专注于阿特曼(Atman),摆脱期望与我执,摆脱心灵的烦恼,投身战斗吧。
那些恒常遵循我此教诲,具足信(Shraddha)心且无诽谤之人,他们亦能解脱于业。
但那些对此心生不满,不遵从我教诲的人,须知他们对一切知识都迷惑不解,缺乏辨别力,终将走向毁灭。
即使是智者,也依循自己的本性(Prakriti)行事。众生皆随其本性而动,强制又能如何?
对于每个感官的对象,爱憎(Raga-Dvesha)都已然存在。人不应受其支配,因为它们确是人的敌人。
自己的职责(Svadharma),即使有缺陷,也胜过他人完美履行的职责。在履行自己的职责中死去是更好的;他人的职责充满危险。
阿周那(Arjuna)说:那么,啊,弗栗斯尼(Vrishni)家族的后裔(奎师那),是什么驱使一个人,即使不情愿,也仿佛被强迫般地作恶呢?
至尊主(薄伽梵)说:这欲望(Kama),这愤怒(Krodha),皆由“拉贾古纳”(Rajoguna,激情变性)而生,是吞噬一切的巨兽,是极大的罪恶。须知,它就是此世的敌人。
正如火焰被烟雾遮蔽,镜子被尘垢蒙蔽,胎儿被羊膜包裹,同样,这(宇宙/知识)也被那(欲望)所遮蔽。
昆提(Kunti)之子啊,智慧被这智者的永恒敌人——欲望所遮蔽,它形如永不满足的烈火。
感官、心意和理智,被认为是它的居所。它借助这些,遮蔽智慧,从而以各种方式迷惑有形体者。
因此,啊,婆罗多(Bharata)家族的佼佼者,首先控制感官,然后彻底舍弃这个罪恶的、摧毁学识(Jnana)与智慧(Vijnana)的(欲望)。
他们说感官(比粗糙的身体)优越;心识比感官优越;但理智比心识优越。然而,比理智更优越的是祂(真我)。
因此,阿周那,你这臂力强大者,当知真我优于理智,并以真我完全驾驭自我,从而战胜那难以制服的、以欲望为形式的敌人。