Стих 1

अर्जुन उवाच |

Арджуна сказал: Но, о Кришна, каково же положение тех, кто, обладая верой, поклоняется, пренебрегая предписаниями шастр? Это саттва, раджас или тамас?

Стих 2

श्रीभगवानुवाच |

Благословенный Господь сказал: Вера воплощенных существ, рожденная их собственной природой, бывает трех видов: саттвическая, раджасическая и тамасическая. Услышь об этом.

Стих 3

सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत |

О потомок Бхараты, вера каждого существа соответствует его природе. Этот человек состоит из веры, и какова его вера, таков и он сам.

Стих 4

यजन्ते सात्त्विका देवान्यक्षरक्षांसि राजसाः |

Саттвические люди поклоняются богам; раджасические — якшам и ракшасам; а другие, тамасические люди, поклоняются претам и сонмам бхутов.

Стих 5

अशास्त्रविहितं घोरं तप्यन्ते ये तपो जनाः |

Те люди, что, охваченные лицемерием и эгоизмом, а также силой вожделения и привязанности, совершают суровые аскезы, не предписанные шастрами;

Стих 6

कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः |

И тех, кто, не обладая различением, истязает все органы в теле, а также Меня, пребывающего внутри тела, — знай, что они обладают демонической убеждённостью.

Стих 7

आहारस्त्वपि सर्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः |

Пища, дорогая для всех, также бывает трёх видов; и то же самое относится к жертвоприношениям, аскезе и благотворительности. Услышь же об их классификации.

Стих 8

आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः |

Пища, увеличивающая продолжительность жизни, чистоту ума (саттву), силу, здоровье, счастье и радость, а также сочная, маслянистая, питательная и приятная, дорога тому, кто наделён саттвой.

Стих 9

कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः |

Пища горькая, кислая, солёная, очень острая, жгучая, сухая и вызывающая жжение, а также приносящая боль, печаль и болезни, дорога тому, кто обладает раджасом.

Стих 10

यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत् |

Пища несвежая, безвкусная, гнилая и залежавшаяся, а также остатки и нечистая, непригодная для жертвоприношения, дорога тому, кто обладает тамасом.

Стих 11

अफलाङ्क्षिभिर्यज्ञो विधिदृष्टो य इज्यते |

То жертвоприношение, которое совершается в соответствии с предписаниями, людьми, не стремящимися к плодам, и с твёрдым убеждением, что это непременно должно быть сделано, — совершается в гуне саттвы.

Стих 12

अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् |

Но то жертвоприношение, которое совершается с целью получения плодов, а также ради показухи, — знай, о лучший из Бхаратов, что это жертвоприношение совершается в гуне раджаса.

Стих 13

विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् |

Жертвоприношение, совершаемое без соблюдения предписаний, без раздачи пищи, без мантр, без дакшины (подношений жрецам) и лишённое веры, объявляется тамасическим.

Стих 14

देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम् |

Поклонение богам, дваждырождённым, почитаемым учителям и мудрецам; чистота, прямота, брахмачарья (целомудрие) и ахимса (ненасилие) — всё это называется телесной аскезой.

Стих 15

अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् |

Речь, которая не вызывает беспокойства, которая правдива, приятна и благотворна, а также практика изучения священных писаний — всё это называется аскезой речи.

Стих 16

मनः प्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः |

Безмятежность ума, добросердечие, молчание, самоконтроль, чистота помыслов — всё это называется умственной аскезой (тапасьей).

Стих 17

श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः |

Когда эта троякая аскеза (тапасья) совершается с высшей верой людьми, не стремящимися к плодам и уравновешенными, её называют саттвической.

Стих 18

सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् |

Та аскеза (тапасья), что совершается ради почета, уважения и поклонения, а также с лицемерием, — та здесь называется раджасической, непостоянной и преходящей.

Стих 19

मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः |

Та аскеза (тапасья), которая совершается из-за глупого упрямства, с мучением для себя или с целью уничтожения других, — та называется тамасической.

Стих 20

दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे |

То пожертвование, которое дается с мыслью «должно быть дано» тому, кто не может отплатить, в надлежащем месте, в надлежащее время и достойному человеку, — то пожертвование считается саттвическим.

Стих 21

यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः |

Но то пожертвование, которое дается в ожидании ответной услуги или с желанием получить плоды, а также с неохотой, — то пожертвование считается раджасическим.

Стих 22

अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते |

Пожертвование, которое дается в неподобающем месте и в неподходящее время, недостойным людям, без уважения и с презрением, — то называется тамасическим.

Стих 23

ॐतत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः |

«Ом Тат Сат» — так считается троякое обозначение Брахмана. Брахманы, Веды и яджны (жертвоприношения) были созданы Им в древние времена.

Стих 24

तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः |

Поэтому действия жертвоприношения, дарения и аскезы, предписанные писаниями, всегда начинаются после произнесения слога «Ом» знатоками Брахмана.

Стих 25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः |

Произнеся слово «Тат», действия жертвоприношения, аскезы и различные виды дарения совершаются без стремления к плодам людьми, ищущими освобождения.

Стих 26

सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते |

Слово «сат» употребляется в значении бытия и в значении добродетели. Так же, о сын Притхи, слово «сат» используется в отношении благого деяния.

Стих 27

यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते |

И устойчивость в жертвоприношении, аскезе и дарении также именуется «сат». И даже деяние, совершаемое ради них, воистину, называется «сат».

Стих 28

अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत् |

О сын Притхи, всё, что принесено в жертву, дано в дар, совершено как аскеза или сделано без веры, именуется «асат». И это не имеет значения ни после смерти, ни здесь.