Adiyogi Arts
ಸೇವೆಗಳುಸಂಶೋಧನೆಬ್ಲಾಗ್ವೀಡಿಯೊಗಳುಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳು
ಆ್ಯಪ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ

ಅನ್ವೇಷಿಸಿ

  • ಲೇಖನಗಳು
  • AI ವೀಡಿಯೊಗಳು
  • ಸಂಶೋಧನೆ
  • ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ
  • ಗೌಪ್ಯತಾ ನೀತಿ

ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥಗಳು

  • ಭಗವದ್ಗೀತೆ
  • ಹನುಮಾನ್ ಚಾಲೀಸಾ
  • ರಾಮಚರಿತಮಾನಸ
  • ಪವಿತ್ರ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳು

ಭಗವದ್ಗೀತೆ ಅಧ್ಯಾಯಗಳು

  • 1.Arjuna Vishada Yoga
  • 2.Sankhya Yoga
  • 3.Karma Yoga
  • 4.Jnana Karma Sanyasa Yoga
  • 5.Karma Sanyasa Yoga
  • 6.Dhyana Yoga
  • 7.Jnana Vijnana Yoga
  • 8.Akshara Brahma Yoga
  • 9.Raja Vidya Raja Guhya Yoga
  • 10.Vibhuti Yoga
  • 11.Vishwarupa Darshana Yoga
  • 12.Bhakti Yoga
  • 13.Kshetra Kshetrajna Vibhaga Yoga
  • 14.Gunatraya Vibhaga Yoga
  • 15.Purushottama Yoga
  • 16.Daivasura Sampad Vibhaga Yoga
  • 17.Shraddhatraya Vibhaga Yoga
  • 18.Moksha Sanyasa Yoga
Adiyogi Arts
© 2026 Adiyogi Arts
ಭಗವದ್ಗೀತೆ / ಅಧ್ಯಾಯ 16.11
← ಹಿಂದಿನಮುಂದಿನ →
ಸಂಸ್ಕೃತ
ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವೀಡಿಯೊ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ
ಹಿಂದಿ
Sanskrit

चिन्तामपरिमेयां च प्रलयान्तामुपाश्रिताः | कामोपभोगपरमा एतावदिति निश्चिताः

ಲಿಪ್ಯಂತರ

cintāmaparimeyāṃ ca pralayāntāmupāśritāḥ . kāmopabhogaparamā etāvaditi niścitāḥ

ಆಂಗ್ಲ

Beset with innumerable cares which end (only) with death, holding that the enjoyment of desirable objects is the highest goal, feeling sure that this is all.

ಹಿಂದಿ

ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ ಬರಲಿದೆ

Sanskrit
ಆಂಗ್ಲ
चिन्ताम्
cares
अपरिमेयाम्
immeasurable
च
and
प्रलयान्तम्
ending only with death
उपाश्रिताः
refuged in
कामोपभोगपरमाः
regarding gratification of lust as their highest aim
एतावत्
that is all
इति
thus
निश्चिताः
feeling sure.
ಅನ್ವೇಷಿಸಿಎಲ್ಲಾ ಅಧ್ಯಾಯಗಳುಹನುಮಾನ್ ಚಾಲೀಸಾಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥಗಳುಪವಿತ್ರ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳುಲೇಖನಗಳು

ಅಧ್ಯಾಯ 16 ರಿಂದ ಇನ್ನಷ್ಟು

ಎಲ್ಲಾ ಶ್ಲೋಕಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ →
16.1The Blessed Lord said Fearlessness, purity of mind, persistence in knowledge and yoga, charity and control of the external organs, sacrifice, (scriptural) study, austerity and recititude;16.2Non-injury, truthfulness, absence of anger, renunciation, control of the internal organ, absence of vilification, kindness to creatures, non-covetousness, gentleness, modesty, freedom from restlessness;16.3Vigour, forgiveness, fortitude, purity, freedom from malice, absence of haughtiness-these, O scion of the Bharata dynasty, are (the alties) of one born destined to have the divine nature.16.4O son of Prtha, (the attributes) of one destined to have the demoniacal nature are religious ostentation, pride and haughtiness, [Another reading is abhimanah, self-conceit.-Tr.], anger as also rudeness and ignorance.16.5The divine nature is the Liberation, the demoniacal is considered to be for inevitable bondage. Do not grieve, O son of Pandu! You are destined to have the divine nature.16.6In this world there are are two (kinds of) creation of beings: the divine and the demoniacal. The divine has been spoken of elaborately. Hear about the demoniacal from Me, O son of Prtha.16.7Neither do the demoniacal persons under-stand what is to be done and what is not to be done; nor does purity, or even good conduct or truthfulness exist in them.16.8They say that the world is unreal, it has no basis, it is without a God. It is born of mutual union brought about by passion! What other (cause can there be)?16.9Holding on to this view, (these people) who are of depraved character, of poor intellect, given to fearful actions and harmful, wax strong for the ruin of the world.16.10Giving themselves up to insatiable passion, filled with vanity, pride and arrogance, adopting bad abjectives due to delusion, and having impure resolves, they engage in actions.