अक्षरब्रह्मयोग
28 頌文
अर्जुन उवाच |
阿周那說:「至尊者啊!什麼是梵?什麼是自性?什麼是羯磨?什麼是物質界?什麼是神性?」
阿周那說:「至尊者啊!什麼是梵?什麼是自性?什麼是羯磨?什麼是物質界?什麼是神性?」
馬杜蘇丹那啊!在這身體中,祭祀之主宰(阿迪亞吉納)是誰?又是如何存在的?而在臨終之時,那些心意專一的人們又該如何認識您呢?
至尊主說:「不朽者即是至高梵;自性(Svabhava)被稱為個體精神(Adhyātma)。那導致眾生存在與生長的奉獻,被稱為羯磨(Karma)。」
物質界(阿迪布塔)是可朽壞的實體;而神性(阿迪戴瓦)則是神聖的「人」(Puruṣa)。噢,眾生之最勝者啊!在這身體中,我自身就是祭祀之主宰(阿迪亞吉納)。
並且,在臨終之時,凡是憶念著我而捨棄身體離去的人,他將達到我的境界,對此毫無疑問。
貢蒂之子啊!無論一個人臨終時憶念著哪種實體而捨棄身體,他都將達到那種實體,因為他總是沉浸在對它的思維之中。
因此,在所有時刻都憶念我並戰鬥吧!將你的心意和理智都奉獻給我,你將毫無疑問地達到我。
普里塔之子啊!藉由練習瑜伽(Abhyāsa-yoga)而堅定不移、不向他處遊蕩的心意,持續思維,便能達到那存在於光輝領域的至高「人」(Puruṣa)。
誰若憶念那遍知者、太古者、統治者、比原子更微細者、萬物的維持者、形相不可思議者、如太陽般光輝者、超越黑暗者——(他便能達到至高「人」)。
在臨終之時,以堅定不移的心意,充滿虔敬,並藉由瑜伽之力,將生命氣息(Prāṇa)完全集中於兩眉之間,他便能達到那光輝的至高「人」(Puruṣa)。
我將簡要地向你闡述那不朽的目標,那是《吠陀》的知曉者所宣稱的,是那些離欲、自制者所進入的,也是人們為之而修習梵行(brahmacarya)所嚮往的。
控制所有感官之門,將心念束縛於心間,將自己的生命氣息(prāṇa)固定於頭頂,並堅定地安住於瑜伽(yoga)的專注之中;
那在捨棄身體時,唸誦「唵」(Om)這個代表梵(Brahman)的單一音節,並憶念著我的人,他便能達到至高無上的目標。
阿周那(Pārtha)啊!對於那心無旁騖、持續不斷地憶念我、長久專注的瑜伽士(Yogi),我易於被證得。
那些達到我、獲得最高圓滿的偉大靈魂(Mahātman),不再獲得那痛苦之所、無常的再生。
阿周那(Arjuna)啊!從梵天界(Brahmaloka)起,所有世界都必將回歸。但貢蒂之子(Kaunteya)啊!達到我之後,便沒有再生。
那些知曉晝夜的人,知道梵天(Brahma)的一日終結於一千個宇迦(yugas),而他的一夜也終結於一千個宇迦。
白晝來臨時,所有顯現之物皆從「無顯」(Avyakta)中生起;夜晚來臨時,它們便融入那被稱為「無顯」的本體之中。
阿周那(Pārtha)啊!這眾生之群,一次又一次地誕生,卻在夜晚來臨時不由自主地消逝;白晝來臨時,又再次生起。
然而,超越那「無顯」的,是另一種永恆的「無顯」實相(Reality),當所有眾生毀滅時,祂卻不毀滅。
彼被稱為「無顯現者」、「不朽者」,人們稱其為至高之歸宿。那是我的至高居所,抵達彼處者,永不復返。
普哩塔之子啊,那至高無上的「補魯沙」(Purusha)——一切眾生皆包含於祂之中,一切亦皆由祂所遍佈——確然可藉由專一不二的虔敬(Bhakti)而達致。
婆羅多族之雄啊,我現在將闡述,瑜伽士(Yogi)於何時離世,可達不復返之境;以及於何時離世,將復返輪迴。
火、光、白晝、明月半期、以及太陽北行之六個月——循此道而逝者,知梵者(Brahmavid)得證梵(Brahman)。
煙、黑夜、以及暗月半期和太陽南行之六個月——循此道而逝的瑜伽士(Yogi),抵達月光後,將復返輪迴。
世間這兩條光明與黑暗之道,確然被視為永恆。循其一者,得證不復返之境;循其二者,則再次復返。
普哩塔之子啊,任何知曉這兩條道路的瑜伽士(Yogi),皆不致迷惑。因此,阿周那啊,你應當時時堅定於瑜伽(Yoga)之中。
知曉此理後,瑜伽士(Yogi)超越了吠陀(Vedas)、祭祀、苦行以及布施所宣稱的一切功德果報,並達致那原始至高之境。