ஸ்லோகம் 1

श्रीभगवानुवाच |

ஸ்ரீ பகவான் கூறினார்: பார்த்தா, என்னிடம் மனம் பற்றுக்கொண்டு, யோகத்தைப் பயின்று, என்னைச் சரணடைந்து, ஐயமின்றி முழுமையாக என்னை எவ்வாறு அறிவாயோ, அதைக் கேட்பாயாக.

ஸ்லோகம் 2

ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः |

நான் உனக்கு விஞ்ஞானத்துடன் கூடிய இந்த ஞானத்தை முழுமையாக எடுத்துரைப்பேன். இதை அறிந்தபின், இவ்வுலகில் அறியப்பட வேண்டியது வேறு எதுவும் எஞ்சியிருக்காது.

ஸ்லோகம் 3

मनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये |

ஆயிரக்கணக்கான மனிதர்களில் ஒரு சிலரே சித்தியை (பரிபூரண நிலையை) அடைய முயற்சி செய்கின்றனர். அவ்வாறு முயற்சிக்கும் சித்தி பெற்றவர்களிலும், ஒரு சிலரே என்னை உண்மையின்படி அறிகின்றனர்.

ஸ்லோகம் 4

भूमिरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिरेव च |

நிலம், நீர், நெருப்பு, காற்று, ஆகாயம், மனம், புத்தி மற்றும் அகங்காரம் என எனது இந்தப் பிரகிருதி எட்டு வகையாகப் பிரிந்துள்ளது.

ஸ்லோகம் 5

अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम् |

மகாபாகுவே, இது எனது கீழான (அபர) பிரகிருதி. இதைவிட உயர்ந்ததும், ஜீவ வடிவம் கொண்டதும், இந்த உலகத்தைத் தாங்கி நிற்பதுமான எனது மற்றொரு பர பிரகிருதியை அறிவாயாக.

ஸ்லோகம் 6

एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय |

இந்த இரண்டு பிரகிருதிகளிலிருந்தே அனைத்து உயிரினங்களும் தோன்றுகின்றன என்பதை அறிவாயாக. நான் இந்த முழு உலகிற்கும் தோற்றமும், அழிவும் ஆவேன்.

ஸ்லோகம் 7

मत्तः परतरं नान्यत्किञ्चिदस्ति धनञ्जय |

தனஞ்செயா, என்னைவிட உயர்ந்தது வேறு எதுவும் இல்லை. இந்த அனைத்தும் ஒரு நூலில் முத்துக்கள் கோர்க்கப்பட்டிருப்பது போல என்னில் கோர்க்கப்பட்டுள்ளன.

ஸ்லோகம் 8

रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः |

கௌந்தேயா, நான் நீரில் சுவையாக இருக்கிறேன்; சந்திரன் மற்றும் சூரியனில் ஒளியாக இருக்கிறேன்; அனைத்து வேதங்களிலும் பிரணவமாக (ஓம்) இருக்கிறேன்; ஆகாயத்தில் சப்தமாக இருக்கிறேன்; மனிதர்களில் பௌருஷமாக (ஆண்மையாக) இருக்கிறேன்.

ஸ்லோகம் 9

पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ |

நான் பூமியில் இனிமையான நறுமணமாகவும் இருக்கிறேன்; நெருப்பில் ஒளியாகவும், அனைத்து உயிரினங்களிலும் உயிராகவும் இருக்கிறேன்; தபஸ்விகளில் தவமாகவும் இருக்கிறேன்.

ஸ்லோகம் 10

बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् |

பார்த்தா, அனைத்து உயிரினங்களின் நித்திய விதையாக என்னை அறிவாயாக. நான் புத்திசாலிகளிடம் புத்தியாகவும், தேஜஸ்விகளிடம் தேஜஸாகவும் இருக்கிறேன்.

ஸ்லோகம் 11

बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् |

பரதர்களில் சிறந்தவனே, பலசாலிகளிடம் நான் காமமும் (ஆசையும்) ராகமும் (பற்றும்) அற்ற பலமாக இருக்கிறேன். உயிரினங்களிடையே தர்மத்திற்கு முரணில்லாத காமமாக (விருப்பமாக) நான் இருக்கிறேன்.

ஸ்லோகம் 12

ये चैव सात्त्विका भावा राजसास्तामसाश्च ये |

சத்துவ, ராஜச, தாமச குணங்களால் ஆன பொருட்கள் எவையோ, அவை அனைத்தும் என்னிடமிருந்தே தோன்றியவை என்று அறிவாயாக. ஆயினும், நான் அவற்றுள் இல்லை; அவை என்னுள் இருக்கின்றன!

ஸ்லோகம் 13

त्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत् |

இந்த மூன்று குணங்களால் ஆன நிலைகளால் மயக்கப்பட்டு, இந்த உலகம் அனைத்தும், இவற்றுக்கு அப்பாற்பட்டவனாகவும், அழிவற்றவனாகவும் இருக்கும் என்னை அறிவதில்லை.

ஸ்லோகம் 14

दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया |

குணங்களால் ஆனதும், கடக்க முடியாததுமான என்னுடைய இந்த தெய்வீக மாயையை, என்னை மட்டுமே சரணடைகிறவர்கள் கடக்கிறார்கள்.

ஸ்லோகம் 15

न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः |

மாயையால் ஞானம் கவரப்பட்டவர்களும், அசுரத் தன்மையை அடைந்தவர்களும், மனிதர்களில் கீழ்மக்களுமான மூடர்களான தீயோர் என்னைச் சரணடைவதில்லை.

ஸ்லோகம் 16

चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन |

அர்ஜுனா, பரதர்களில் சிறந்தவனே, நான்கு வகையான புண்ணியச் செயல்களைச் செய்பவர்கள் என்னை வழிபடுகிறார்கள்: துன்பப்படுபவன், ஞானத்தை நாடுபவன், செல்வத்தை விரும்புபவன், மற்றும் ஞானி.

ஸ்லோகம் 17

तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते |

அவர்களுள், எப்போதும் என்னுடன் இணைந்தவனாகவும், ஒருமுகப்பட்ட பக்தி கொண்டவனாகவும் இருக்கும் ஞானி சிறந்து விளங்குகிறான். ஏனெனில், ஞானிக்கு நான் மிகவும் பிரியமானவன்; அவனும் எனக்குப் பிரியமானவன்.

ஸ்லோகம் 18

उदाराः सर्व एवैते ज्ञानी त्वात्मैव मे मतम् |

இவர்கள் அனைவரும் உத்தமர்களே; ஆனால் ஞானி என்னுடைய ஆத்மாவே என்பது என் கருத்து. ஏனெனில், நிலைத்த மனதுடன், உன்னதமான இலக்காகிய என்னை மட்டுமே அடையும் வழியில் அவன் நிலைபெற்றிருக்கிறான்.

ஸ்லோகம் 19

बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते |

பல பிறவிகளின் முடிவில், வாசுதேவனே எல்லாம் என்று உணர்ந்த ஞானி என்னை அடைகிறான். அத்தகைய மகாத்மா மிகவும் அரியவன்.

ஸ்லோகம் 20

कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः |

பலவிதமான ஆசைகளால் ஞானம் கவரப்பட்ட மக்கள், தங்கள் இயற்கையால் கட்டுப்படுத்தப்பட்டு, அந்தந்த நியமங்களைப் பின்பற்றி பிற தெய்வங்களைச் சரணடைகிறார்கள்.

ஸ்லோகம் 21

यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति |

எந்தெந்தத் தெய்வ உருவத்தை எந்த பக்தன் சிரத்தையுடன் வழிபட விரும்புகிறானோ, அந்த பக்தனின் அந்த அசையாத சிரத்தையை நானே உறுதிப்படுத்துகிறேன்.

ஸ்லோகம் 22

स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते |

அந்த சிரத்தையுடன் கூடிய அவன் அந்தத் தெய்வத்தை வழிபடுகிறான், அதிலிருந்து அவன் விரும்பிய பலன்களைப் பெறுகிறான், ஏனெனில் அந்தப் பலன்கள் என்னால் மட்டுமே அருளப்பட்டவை.

ஸ்லோகம் 23

अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम् |

அற்ப புத்தி கொண்டவர்களின் அந்தப் பலன் நிலையற்றது (முடிவுடையது). தேவர்களை வழிபடுபவர்கள் தேவர்களை அடைகிறார்கள். என் பக்தர்கள் என்னையே அடைகிறார்கள்.

ஸ்லோகம் 24

अव्यक्तं व्यक्तिमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः |

அறிவற்றவர்கள், எனது அழிவற்றதும், ஒப்பற்றதுமான பரம நிலையை அறியாதவர்கள், வெளிப்படாத நான் வெளிப்பட்டதாக எண்ணுகிறார்கள்.

ஸ்லோகம் 25

नाहं प्रकाशः सर्वस्य योगमायासमावृतः |

யோகமாயையால் சூழப்பட்ட நான் அனைவருக்கும் வெளிப்படுவதில்லை. பிறப்பற்றவனும், அழிவற்றவனுமான என்னை இந்த மயங்கிய உலகம் அறிவதில்லை.

ஸ்லோகம் 26

वेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन |

அர்ஜுனா! நான் கடந்த கால, நிகழ்கால, எதிர்கால உயிரினங்கள் அனைத்தையும் அறிவேன்; ஆனால் என்னை எவரும் அறிவதில்லை!

ஸ்லோகம் 27

इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन भारत |

பரத குலத்தோனே, பகைவரை அழிப்பவனே! விருப்பு வெறுப்புகளால் எழும் இருமைகளின் மயக்கத்தால் அனைத்து உயிரினங்களும் பிறக்கும்போதே மயக்கத்திற்கு ஆளாகின்றன.

ஸ்லோகம் 28

येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम् |

ஆனால், புண்ணியச் செயல்களைச் செய்தவர்களின் பாவம் முடிவுக்கு வந்தவர்கள், அவர்கள் இருமைகளின் மயக்கத்திலிருந்து விடுபட்டு, உறுதியான விரதத்துடன் என்னை வழிபடுகிறார்கள்.

ஸ்லோகம் 29

जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये |

மூப்பு மற்றும் மரணத்திலிருந்து விடுதலை பெற என்னைச் சரணடைந்து முயற்சிப்பவர்கள், அவர்கள் அந்த பிரம்மத்தையும், முழுமையான அத்யாத்மத்தையும் (ஆன்ம ஞானத்தையும்), அனைத்து கர்மங்களையும் (செயல்களையும்) அறிகிறார்கள்.

ஸ்லோகம் 30

साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदुः |

அதிபூதம், அதிதெய்வம், மற்றும் அதியக்ஞத்துடன் கூடியவனாக என்னை யார் அறிகிறார்களோ, உறுதியான சித்தமுடைய அவர்கள் மரண காலத்திலும் என்னை அறிகிறார்கள்.