ஸ்லோகம் 1

श्रीभगवानुवाच |

ஸ்ரீ பகவான் கூறினார்: ஓ மகாபாஹு! மீண்டும் என் பரம வசனத்தைக் கேட்பாயாக. உனது நலனை விரும்பி, என்னில் இன்பம் கொள்ளும் உனக்கு நான் அதைச் சொல்வேன்.

ஸ்லோகம் 2

न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः |

தேவர் கூட்டத்தாரும், மகரிஷிகளும் என் பெருமையை அறியார். ஏனெனில், எல்லா வகையிலும் தேவர்களுக்கும் மகரிஷிகளுக்கும் நானே ஆதாரம்.

ஸ்லோகம் 3

यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् |

பிறப்பற்றவனாகவும், ஆதியற்றவனாகவும், உலகங்களுக்கு மகேஸ்வரனாகவும் என்னை எவன் அறிகிறானோ, அவன் மனிதர்களிடையே மயக்கமற்றவனாகி, எல்லாப் பாவங்களிலிருந்தும் விடுபடுகிறான்.

ஸ்லோகம் 4

बुद्धिर्ज्ञानमसम्मोहः क्षमा सत्यं दमः शमः |

புத்தி, ஞானம், மயக்கமின்மை, பொறுமை, உண்மை, வெளி உறுப்புக்களின் கட்டுப்பாடு, உள் உறுப்புக்களின் கட்டுப்பாடு, இன்பம், துன்பம், பிறப்பு, இறப்பு, பயம் மற்றும் பயமின்மை;

ஸ்லோகம் 5

अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः |

அகிம்சை, சமத்துவம், திருப்தி, தவம், தானம், புகழ், அவப்பெயர் - இவ்வாறான உயிரினங்களின் பல்வேறு குணங்கள் என்னிடமிருந்தே தோன்றுகின்றன.

ஸ்லோகம் 6

महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा |

ஏழு மகரிஷிகளும், பண்டைய நான்கு மனுக்களும், என்னிடமிருந்தே மனதால் பிறந்தவர்கள்; இவர்களிடமிருந்தே உலகில் இந்தப் பிரஜைகள் தோன்றினர்.

ஸ்லோகம் 7

एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः |

எனது இந்த விபூதியையும் யோகத்தையும் எவன் உண்மையாக அறிகிறானோ, அவன் அசைக்க முடியாத யோகத்தால் இணைக்கப்படுகிறான். இதில் சந்தேகமில்லை.

ஸ்லோகம் 8

अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते |

நான் அனைத்திற்கும் ஆதாரம்; என்னிடமிருந்தே அனைத்தும் இயங்குகின்றன. இதை உணர்ந்து, ஞானிகள், பக்திப் பெருக்குடன் என்னை வழிபடுகிறார்கள்.

ஸ்லோகம் 9

मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् |

என்மீது மனம் ஒன்றி, என்மீது உயிர் ஒன்றி, ஒருவருக்கொருவர் உணர்த்தி, எப்போதும் என்னைப் பற்றியே பேசிக்கொண்டு, அவர்கள் திருப்தியடைந்து மகிழ்கிறார்கள்.

ஸ்லோகம் 10

तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् |

எப்போதும் என்னுடன் ஒன்றி, அன்புடனே என்னை வழிபடும் அவர்களுக்கு, என்னை வந்தடையும் ஞான யோகத்தை நான் அருளுகிறேன்.

ஸ்லோகம் 11

तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः |

அவர்கள்பால் கொண்ட கருணையினால், நான் அவர்களின் இதயத்தில் வீற்றிருந்து, அஞ்ஞானத்தால் உண்டான இருளை, ஒளிமயமான ஞான தீபத்தால் அழிக்கிறேன்.

ஸ்லோகம் 12

अर्जुन उवाच |

அர்ஜுனன் கூறினான்: நீரே பரம்பொருள் (பரம்பிரம்மம்), பரம ஜோதி (பரந்தாமம்), பரம தூய்மையானவர். நீரே நித்தியமான, தெய்வீகமான புருஷன், ஆதிதேவன், பிறப்பற்றவன், எங்கும் நிறைந்தவன்.

ஸ்லோகம் 13

आहुस्त्वामृषयः सर्वे देवर्षिर्नारदस्तथा |

அனைத்து ரிஷிகளும், தேவ ரிஷியான நாரதரும், அசிதரும், தேவலரும், வியாசரும் உம்மை அவ்வாறே கூறுகின்றனர்; நீரும் எனக்கு அவ்வாறே கூறுகிறீர்.

ஸ்லோகம் 14

सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव |

கேசவா, நீர் எனக்குச் சொல்வதெல்லாம் உண்மையே என்று நான் நம்புகிறேன். பகவானே, உமது வெளிப்பாட்டை தேவர்களும் அசுரர்களும் அறியார்.

ஸ்லோகம் 15

स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम |

புருஷோத்தமனே, நீர் உம்மால் மட்டுமே உம்மை அறிகிறீர். ஓ உயிர்களின் தோற்றுவாயே, உயிர்களின் தலைவனே, தேவர்களுக்கெல்லாம் தேவனே, உலகங்களின் அதிபதியே!

ஸ்லோகம் 16

वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः |

நீர் எந்த தெய்வீகமான விபூதிகளால் இந்த உலகங்களை வியாபித்து நிற்கிறீரோ, அந்த உமது விபூதிகளை முழுமையாக எனக்குக் கூற வேண்டும்.

ஸ்லோகம் 17

कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन् |

ஓ யோகியே, எப்போதும் உம்மை தியானித்து நான் உம்மை எவ்வாறு அறிவேன்? பகவானே, எந்தெந்த வடிவங்களில் நான் உம்மை தியானிக்க வேண்டும்?

ஸ்லோகம் 18

विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन |

ஜனார்தனா, உமது யோக சக்தியையும், தெய்வீக மகிமைகளையும் மீண்டும் விரிவாக எனக்குக் கூறுவீராக. ஏனெனில், உமது அமுதமயமான வார்த்தைகளைக் கேட்கும்போது எனக்குத் திருப்தியே ஏற்படுவதில்லை.

ஸ்லோகம் 19

श्रीभगवानुवाच |

ஸ்ரீ பகவான் கூறினார்: குருக்களில் சிறந்தவனே, இப்போது எனது திவ்யமான மகிமைகளை, அவற்றின் முக்கியத்துவத்தின்படி உனக்குக் கூறுவேன். எனது விரிவான வெளிப்பாடுகளுக்கு முடிவில்லை.

ஸ்லோகம் 20

अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः |

குடாகேசா, நான் அனைத்து உயிர்களின் இதயங்களில் உறையும் ஆத்மா. நான் உயிர்களின் ஆதி, மத்தியம் மற்றும் அந்தமும் ஆவேன்.

ஸ்லோகம் 21

आदित्यानामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविरंशुमान् |

ஆதித்யர்களில் நான் விஷ்ணு; ஒளிர்பவற்றுள் ஒளிரும் சூரியன்; மருதர்களில் நான் மரீசி; நட்சத்திரங்களில் நான் சந்திரன்.

ஸ்லோகம் 22

वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः |

வேதங்களில் நான் சாமவேதம்; தேவர்களில் நான் இந்திரன். இந்திரியங்களில் நான் மனம், உயிரினங்களில் நான் சேதனம் (அறிவு).

ஸ்லோகம் 23

रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् |

ருத்ரர்களில் நான் சங்கரன்; யக்ஷர்களிலும் ராக்ஷசர்களிலும் நான் குபேரன். வசுக்களில் நான் அக்னி, சிகரங்களுள்ள மலைகளில் நான் மேரு.

ஸ்லோகம் 24

पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् |

பார்த்தா, புரோகிதர்களில் முதன்மையான பிருஹஸ்பதியாக என்னை அறிவாயாக. சேனாதிபதிகளில் நான் ஸ்கந்தன்; நீர்நிலைகளில் நான் சாகரம் (கடல்).

ஸ்லோகம் 25

महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम् |

மகரிஷிகளில் நான் பிருகு; சொற்களில் நான் ஏகாக்ஷரம் (ஓம்). யாகங்களில் நான் ஜபயக்ஞம்; அசையாதவற்றுள் நான் இமயமலை.

ஸ்லோகம் 26

अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः |

அனைத்து மரங்களிலும் நான் அரசமரம்; தேவர்ஷிகளில் நாரதர். கந்தர்வர்களில் சித்ரரதன்; சித்தர்களில் முனிவர் கபிலர்.

ஸ்லோகம் 27

उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् |

குதிரைகளில் அமிர்தத்திலிருந்து பிறந்த உச்சைச்ரவஸாக என்னை அறிவாயாக. யானைகளில் ஐராவதம்; மனிதர்களில் அரசன்.

ஸ்லோகம் 28

आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् |

ஆயுதங்களில் நான் வஜ்ரம்; பசுக்களில் நான் காமதேனு. நான் பிரஜனன் (படைப்பவன்) கந்தர்ப்பன்; சர்ப்பங்களில் நான் வாஸுகி.

ஸ்லோகம் 29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् |

நாகங்களில் நான் அனந்தன்; நீர்த் தேவர்களில் வருணன். பித்ருக்களில் நான் அர்யமா; ஒழுங்குபடுத்துவோரில் நான் யமன்.

ஸ்லோகம் 30

प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् |

அசுரர்களில் நான் பிரஹலாதன்; கணக்கிடுவோரில் நான் காலம். விலங்குகளில் நான் சிங்கம்; பறவைகளில் நான் கருடன்.

ஸ்லோகம் 31

पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् |

தூய்மைப்படுத்துபவற்றுள் நான் காற்று; ஆயுதம் ஏந்துவோரில் நான் ராமன். மீன்களில் நான் சுறா; நதிகளில் நான் ஜாஹ்னவி (கங்கை).

ஸ்லோகம் 32

सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन |

அர்ஜுனா, படைப்புகளின் தொடக்கம், முடிவு மற்றும் நடுவும் நானே. வித்தைகளில் நான் ஆத்ம வித்தை; விவாதிப்பவர்களில் நான் வாதம்.

ஸ்லோகம் 33

अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च |

எழுத்துக்களில் நான் 'அ'காரம்; சமாசங்களில் (கூட்டுச் சொற்களில்) நான் த்வந்த்வ சமாசம். நானே அழியாத காலம்; நான் எல்லாத் திசைகளிலும் முகம் கொண்ட விதா (படைப்பவன்/தாங்குபவன்).

ஸ்லோகம் 34

मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम् |

அனைத்தையும் அழிக்கும் மரணம் நானே; வளம்பெறப் பிறந்தவர்களின் செழிப்பும் நானே. பெண்களின் (குணங்களில்) நான் கீர்த்தி (புகழ்), ஸ்ரீ (அழகு/செழிப்பு), வாக் (பேச்சு), ஸ்மிருதி (நினைவு), மேதா (புத்தி), திருதி (உறுதி) மற்றும் க்ஷமா (பொறுமை).

ஸ்லோகம் 35

बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम् |

சாம மந்திரங்களில் நான் பிருஹத்-சாமம்; சந்தஸ்களில் நான் காயத்ரி. மாதங்களில் நான் மார்கழி; ருதுக்களில் (பருவங்களில்) நான் வசந்தம்.

ஸ்லோகம் 36

द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् |

வஞ்சிப்பவற்றுள் நான் சூதாட்டம்; தேஜஸ் உள்ளோரின் தேஜஸ் நான். நான் வெற்றி, நான் முயற்சி, சத்வ குணம் உள்ளோரின் சத்வம் நான்.

ஸ்லோகம் 37

वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः |

வ்ருஷ்ணிகளில் நான் வாசுதேவன்; பாண்டவர்களில் தனஞ்சயன் (அர்ஜுனன்). முனிவர்களில் நான் வியாசன்; கவிகளில் (ஞானிகளில்) உசனஸ் (சுக்கிராச்சாரியார்) நான்.

ஸ்லோகம் 38

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् |

தண்டிப்பவற்றுள் நான் தண்டிக்கும் கோல்; வெற்றிபெற விரும்புவோரின் நீதி நான். ரகசியங்களில் நான் மௌனம்; ஞானம் உள்ளோரின் ஞானம் நான்.

ஸ்லோகம் 39

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन |

அர்ஜுனா, எல்லா உயிர்களுக்கும் எது விதையாக இருக்கிறதோ, அது நானே. என்னால் அன்றி, அசையும் அல்லது அசையாத எந்தப் பொருளும் இருக்க முடியாது.

ஸ்லோகம் 40

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप |

பரந்தபா, எனது திவ்யமான விபூதிகளுக்கு முடிவில்லை. எனது விபூதிகளின் இந்த விளக்கம், என்னால் சுருக்கமாகவே கூறப்பட்டுள்ளது.

ஸ்லோகம் 41

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा |

எது எது விபூதியுடனும், செல்வத்துடனும், வலிமையுடனும் விளங்குகிறதோ, அது எனது தேஜஸின் ஒரு பகுதியிலிருந்து தோன்றியதே என்று நீ அறிவாயாக.

ஸ்லோகம் 42

अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन |

அல்லது, அர்ஜுனா, இவ்வளவு விரிவாக நீ அறிவதால் என்ன பயன்? நான் இந்த முழு உலகத்தையும் எனது ஒரு அம்சத்தால் தாங்கி நிற்கிறேன்.