شلوک 1

श्रीभगवानुवाच |

شری بھگوان نے فرمایا: اے مہاباہو (طاقتور بازوؤں والے)، میری اس پرم (اعلیٰ) بات کو پھر سے سنو، جو میں تمہاری بھلائی کی خواہش سے تمہیں بتاؤں گا، کیونکہ تم اسے سن کر خوش ہوتے ہو۔

شلوک 2

न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः |

نہ تو دیوتاؤں کے گروہ اور نہ ہی مہارشی میری عظمت کو جانتے ہیں۔ کیونکہ میں ہی ہر لحاظ سے دیوتاؤں اور مہارشیوں کا سرچشمہ ہوں۔

شلوک 3

यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् |

جو مجھے اَجَم (بے جنم)، اَنادی (بے آغاز) اور لوک مہیشور (تمام جہانوں کا عظیم مالک) جانتا ہے، وہ فانی انسانوں میں گمراہ نہ ہونے والا تمام گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔

شلوک 4

बुद्धिर्ज्ञानमसम्मोहः क्षमा सत्यं दमः शमः |

عقل، گیان (علم)، بے گمراہی، معافی، سچائی، ظاہری اعضاء پر قابو، باطنی اعضاء پر قابو، سکھ (خوشی)، دکھ (غم)، بھوَ (پیدائش)، اَبھاوَ (موت) اور خوف کے ساتھ ساتھ بے خوفی بھی؛

شلوک 5

अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः |

اَہِنسا (عدم تشدد)، سَمَتا (برابری)، تُشٹی (اطمینان)، تپَس (تپسیا)، دان (خیرات)، یَشَس (شہرت) اور اَیَشَس (بدنامی) – مخلوقات کی یہ مختلف خصوصیات صرف مجھ سے ہی پیدا ہوتی ہیں۔

شلوک 6

महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा |

سات مہارشی اور اسی طرح قدیم زمانے کے چار مَنُو، جن سے دنیا میں یہ تمام مخلوقات ہیں، ان سب کے خیالات مجھ میں مرکوز تھے، اور وہ میرے من سے پیدا ہوئے تھے۔

شلوک 7

एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः |

جو میری اس وِبھوتی (عظمت) اور یوگ (طاقت) کو حقیقت میں جانتا ہے، وہ غیر متزلزل یوگ سے جڑ جاتا ہے۔ اس میں کوئی شک نہیں۔

شلوک 8

अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते |

میں ہی سب کا سرچشمہ ہوں؛ ہر چیز مجھ سے ہی حرکت میں آتی ہے۔ یہ جان کر، دانا لوگ، عقیدت سے بھرے ہوئے، میری پوجا کرتے ہیں۔

شلوک 9

मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् |

جن کا من مجھ میں لگا ہوا ہے، جن کی زندگیاں مجھ ہی کے لیے وقف ہیں، جو ایک دوسرے کو روشن کرتے ہیں اور ہمیشہ میرا ہی ذکر کرتے ہیں، وہ اطمینان پاتے ہیں اور خوش رہتے ہیں۔

شلوک 10

तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् |

جو لوگ ہمیشہ مجھ سے جڑے رہتے ہیں اور محبت کے ساتھ میری پوجا کرتے ہیں، میں انہیں وہ حکمت (بُدھی یوگ) عطا کرتا ہوں جس کے ذریعے وہ مجھ تک پہنچتے ہیں۔

شلوک 11

तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः |

صرف ان پر رحم کرتے ہوئے، میں، ان کے دلوں میں رہ کر، جہالت سے پیدا ہونے والے اندھیرے کو علم کے روشن چراغ سے ختم کر دیتا ہوں۔

شلوک 12

अर्जुन उवाच |

ارجن نے کہا: آپ پرم برہمن ہیں، پرم دھام ہیں، پرم پوتر ہیں۔ آپ ابدی، الٰہی پُرُش ہیں، آدی دیو ہیں، اَج (بے پیدائش) ہیں، وِبھو (ہر جگہ موجود) ہیں۔

شلوک 13

आहुस्त्वामृषयः सर्वे देवर्षिर्नारदस्तथा |

تمام رشی، نیز دیورشی نارَد، اَسِت، دیوَل اور ویاس بھی آپ کو ابدی، الٰہی پُرُش، آدی دیو، اَج (بے پیدائش) اور وِبھو (ہر جگہ موجود) کہتے ہیں؛ اور آپ خود بھی مجھے یہی بتاتے ہیں۔

شلوک 14

सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव |

اے کیشو! جو کچھ آپ مجھے بتاتے ہیں، میں اسے سچ مانتا ہوں۔ یقیناً، اے بھگوان، نہ دیوتا اور نہ ہی دانو آپ کی عظمت کو سمجھ سکتے ہیں۔

شلوک 15

स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम |

اے پُرُشوتّم! اے بھوت بھاون (مخلوقات کے خالق)! اے بھوت ایش (مخلوقات کے مالک)! اے دیو دیو (دیوتاؤں کے دیوتا)! اے جگت پتے (دنیا کے حکمران)! آپ خود ہی اپنے آپ کو اپنے 'آتمَن' سے جانتے ہیں۔

شلوک 16

वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः |

آپ اپنی ان الٰہی وِبھوتیوں (عظمتوں) کو مکمل طور پر بیان فرمائیں، جن کے ذریعے آپ ان تمام جہانوں میں پھیلے ہوئے موجود ہیں۔

شلوک 17

कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन् |

اے یوگی! میں ہمیشہ آپ کا دھیان کرتے ہوئے آپ کو کیسے جانوں؟ اور اے بھگوان، کن کن چیزوں میں مجھے آپ کا دھیان کرنا چاہیے؟

شلوک 18

विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन |

اے جناردن! مجھے اپنی یوگ شکتی اور الٰہی وِبھوتیوں (عظمتوں) کو دوبارہ تفصیل سے بیان فرمائیں۔ کیونکہ آپ کے امرت جیسے کلام کو سنتے ہوئے مجھے سیرابی نہیں ہوتی۔

شلوک 19

श्रीभगवानुवाच |

بھگوان شری کرشن نے فرمایا: اے کُروؤں میں سب سے افضل! اب میں تمہیں اپنی ان شاندار اور الٰہی وِبھوتیوں (جلوؤں) کے بارے میں بتاؤں گا جو سب سے نمایاں ہیں۔ میری وسعتوں کا کوئی انت نہیں ہے۔

شلوک 20

अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः |

اے گُڈاکیش! میں تمام مخلوقات کے دلوں میں رہنے والا آتما (روح) ہوں۔ اور میں ہی تمام مخلوقات کا آغاز، درمیانی حصہ اور اختتام ہوں۔

شلوک 21

आदित्यानामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविरंशुमान् |

آدتیوں میں میں وِشنو ہوں، روشنیوں میں چمکتا سورج ہوں۔ مَروتوں میں مَریچی ہوں اور ستاروں میں میں چاند ہوں۔

شلوک 22

वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः |

ویدوں میں میں سام وید ہوں، دیوتاؤں میں میں اِندر (واسَو) ہوں۔ اِندریوں میں میں مَن (دماغ) ہوں، اور مخلوقات میں میں چیتنا (شعور) ہوں۔

شلوک 23

रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् |

رُدروں میں میں شَنکر ہوں، یکشوں اور راکشسوں میں میں کُبیر (وِتیش) ہوں۔ وَسوؤں میں میں آگ (پاوَک) ہوں، اور پہاڑوں میں میں میرو ہوں۔

شلوک 24

पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् |

اے پارتھ! پروہتوں میں مجھے برہسپتی جانو، جو سب سے اہم ہے۔ سپہ سالاروں میں میں اسکند ہوں، اور پانی کے بڑے ذخیروں میں میں سمندر ہوں۔

شلوک 25

महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम् |

مہارشیوں میں میں بھریگو ہوں، الفاظ میں میں ایک حرفی (اوم) ہوں۔ یَگیوں میں میں جَپ یَگیہ ہوں، اور غیر متحرک چیزوں میں میں ہمالیہ ہوں۔

شلوک 26

अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः |

تمام درختوں میں میں اشوتھ (پیپل) ہوں، اور دیورشیوں میں نارَد ہوں۔ گندھرووں میں میں چتررتھ ہوں، اور سِدھوں میں رشی کَپِل ہوں۔

شلوک 27

उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् |

گھوڑوں میں مجھے اُچّیشرَوَس جانو، جو امرت سے پیدا ہوا۔ ہاتھیوں کے سرداروں میں ایراوَت، اور انسانوں میں بادشاہ۔

شلوک 28

आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् |

ہتھیاروں میں میں وَجر ہوں، گایوں میں میں کامدھُک (کامدھینو) ہوں۔ میں پرجنن (پیدا کرنے والا) کَندَرپ ہوں، اور سانپوں میں میں واسُوکی ہوں۔

شلوک 29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् |

سانپوں میں میں اننت ہوں، اور جل دیوتاؤں میں ورُن ہوں۔ پتروں میں میں اریما ہوں، اور نظم و نسق قائم رکھنے والوں میں میں یم (موت کا دیوتا) ہوں۔

شلوک 30

प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् |

دیتوں میں میں پرہلاد ہوں، اور حساب کرنے والوں میں میں کال (وقت) ہوں۔ اور جانوروں میں میں شیر ہوں، اور پرندوں میں میں گرُڑ ہوں۔

شلوک 31

पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् |

پاک کرنے والوں میں میں ہوا ہوں؛ ہتھیار چلانے والوں میں میں رام ہوں۔ مچھلیوں میں بھی میں مگرمچھ (شارک) ہوں؛ ندیوں میں میں جانہوی (گنگا) ہوں۔

شلوک 32

सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन |

اے ارجن، تخلیقات میں میں آغاز، اختتام اور درمیان بھی ہوں۔ علوم میں میں آتم وِدیا (علمِ ذات) ہوں؛ بحث کرنے والوں میں میں واد ہوں۔

شلوک 33

अक्षराणामकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च |

حروف میں میں حرف 'اَ' ہوں، اور مرکب الفاظ کے گروہ میں میں دْوَنْدْوَ (مرکب) ہوں۔ میں خود ہی لافانی وقت ہوں؛ میں ہر سمت چہروں والا (دھاتا) ہوں، سب کا پالنہار۔

شلوک 34

मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम् |

اور میں موت ہوں، سب کو ہڑپ کرنے والی؛ اور خوشحال ہونے والوں کی خوشحالی۔ نسوانی صفات میں (میں) شہرت، خوبصورتی، کلام، یادداشت، ذہانت، ثابت قدمی اور معافی ہوں۔

شلوک 35

बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम् |

سام (منتروں) میں میں برہتسام بھی ہوں؛ چھندوں میں گایتری۔ مہینوں میں میں مارگشیرش ہوں، اور رتوں میں میں بسنت (بہار) ہوں۔

شلوک 36

द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् |

دھوکہ دینے والوں میں میں جوا ہوں؛ میں طاقتوروں کی ناقابلِ مزاحمت چمک ہوں۔ میں فضیلت ہوں، میں کوشش ہوں، میں ستو گُن والوں کی ستو صفت ہوں۔

شلوک 37

वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः |

ورشنیوں میں میں واسودیو ہوں؛ پانڈووں میں دھننجے (ارجن)۔ اور منیوں میں میں ویاس ہوں؛ شاعروں میں میں اُشَنا کوی (شاعر) ہوں۔

شلوک 38

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् |

سزا دینے والوں میں میں چھڑی (دنڈ) ہوں؛ میں فتح حاصل کرنے والوں کی راست باز حکمت عملی ہوں۔ اور رازوں میں میں یقیناً خاموشی ہوں؛ میں علم والوں کا علم ہوں۔

شلوک 39

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन |

اے ارجن! تمام مخلوقات کا جو بھی بیج ہے، وہ میں ہی ہوں۔ کوئی بھی متحرک یا غیر متحرک شے ایسی نہیں جو میرے بغیر وجود رکھ سکے۔

شلوک 40

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप |

اے دشمنوں کو تپانے والے (ارجن)! میری الٰہی شانوں کی کوئی انتہا نہیں۔ تاہم، میری شانوں کا یہ بیان میں نے صرف ایک مثال کے طور پر کیا ہے۔

شلوک 41

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा |

جو بھی شے شان و شوکت والی، خوشحالی سے مالا مال یا طاقتور ہے، اے ارجن، تو اسے میری ہی توانائی کے ایک حصے سے پیدا شدہ جان۔

شلوک 42

अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन |

یا پھر، اے ارجن، اس سب کو تفصیل سے جاننے کی تمہیں کیا ضرورت ہے؟ میں اس تمام کائنات کو اپنے ایک جزو سے قائم کیے ہوئے ہوں۔